汉人何以特别畏风惧寒怕湿?
2020-07-09 16:42:06
  • 0
  • 0
  • 2
  • 0

九入西藏,

至于青川甘滇藏区,

那就难计其数了,

本人发现

藏人极少打伞、穿雨衣,

下雨,裸头在雨里

(如果没有戴帽的话)

不慌不忙地行走,

样子还真潇洒。

与汉地诸公急忙躲雨之窘态,

形成鲜明对照。

他们不怎么怕风寒湿

在其它民族地区旅行,

亦有同感。

如果再将视线

投向西洋东洋,

更感觉咱们汉人

特别畏风惧寒怕湿

何也?

文化可能是肇因:

汉文化中,

风,是很厉害的:

头疼脑热,谓之伤风

脸部麻痹,谓之中风

尿酸症状,谓之痛风

鸡爪风、鹅掌风、白虎风

大脚风、吊线风、摇头风

……

风,是六淫之首;

风,为百病之长。

倘若,

“风”上加“湿”、

“风”上加“寒”——

便成“风湿”“风寒”

那就更厉害了!

近代以来,

汉人对风寒湿的恐惧,

不是减轻了,

反而加剧了。

只因为,

有关一种病的命名。

话说 明清以降,

西风东渐,日盛一日,

许多“疾病”(名称与诊断)

随洋船逐波而来,

登临此岸。

如何将那些歪歪扭扭

孔夫子的“尿迹”

翻译成方块字,

难坏了还留着长辫子的通译们。

如何让受传统医学世代熏陶的国人

能尽快熟悉、理解舶来的“疾病”,

他们也是费尽了心思!

中医经典有云:

“病者一身尽疼,发热,

日晡所剧者,名风湿

此病伤于汗出当风,

或久伤取冷所致也。”

这些症状与“rheumatic fever”

从病征看,颇有些类似

于是,将将“rheumatic fever”

翻译为“风湿热”

(“风湿热”的现代医学表述为:

一种与某种链球菌感染有关的

全身性结缔组织的非化脓性疾病)

“风湿热”这个很不恰当的翻译,

一旦经同文馆的“红头文件”下发,

便滥觞于朝野。

更衍生出许许多多:

风湿性关节炎、风湿性心脏病、类风湿关节炎……

“不得了哇!风湿能引起这么多病!”

这就是普罗大众看到那些

被冠以“风湿”的病名后,

很自然产生的想法。

对于关节炎患者来说,

(不论是哪种关节炎)

的确在风寒之时,

关节就特别不舒服,

这就更应证了:

风寒湿是致病的主因。

一代代医生与患者,

一代代相信风湿寒能致病的百姓,

或被师长耳提面命

或口口相传相互感染,

终于,

几乎全民一致

畏风惧寒怯湿

翻译官们,

将所有含有“rheumatic fever”的机构,

都翻译成“风湿病”

国际风湿病防治联盟、WHO世界风湿病年、

美国风湿病协会、英国风湿病协会、亚太风湿病协会……

上述“完形填空”、“照搬照套”式的翻译,

更给人们一个印象:

全世界都认可“风湿”

其实,我们查英汉词典得到:

风湿=rheumatism、

风湿热=rheumatic fever、

风湿性关节炎=rheumatic arthritis、

类风湿关节炎=rheumatoid arthritis

上述英语词中,

根本找不到:

风(wind)、湿(wet)、寒(cold)。

西人(含日、韩等)的观念中,

也没将风湿性关节炎、类风湿性关节炎

风、湿、寒联系在一起,

欧洲的女人,冬天也穿裙子:

日本的幼儿少儿,冬天也是短裤:

在日本福冈的冬天我遇到了这个与我穿得一样少的一个孩子

本人短裤过冬,也有好多年了:

本博数九隆冬在克里姆林宫与战斗民族的建筑工合

风湿性关节炎

链球菌感染引起。

所以你即使在

南极日日空气浴天天海泳,

也不会得风湿性关节炎

(因为南极没有链球菌)

但是,十分遗憾,

本族人等依然坚定地认为

风湿性关节炎风湿寒有关,

包裹得严严实实

不给风湿寒半点入侵的机会;

依然用各种动植物矿物泡的药酒

擦抹关节!

(药酒纵有力,

何以到达关节的结缔组织?)

依然喝着各种药酒 驱风湿去寒!

(酒后,更易遭风寒!)

有人身受其害,

夏天穿毛衣秋裤戴帽,

方能在空调​间办公。

有人深受其害,

常年喝各种草药泡的酒

伤了肝肾​。

有人受损,

就可能有人得益,​

好了卖保暖用品与卖草药的生意!

预防风湿性关节炎

最要紧的是

及时治疗链球菌感染

而不是多穿一点,

而不是远离寒湿。

科学地冷空气浴、冷水浴、冬泳,

不仅不会罹患风湿性关节炎

反而有助于健体强身,

抵御包括链球菌在内的

各种病菌、病毒的侵袭。

“低温,是一种无需任何花费的健身资源。”

本博小小得意自己悟出的这句话。

改开以来,

卫生条件与医疗条件越来越好,

已不是前时代可以同日而语。

是故,链球菌感染的事情

越来越罕见。

即便感染,也很快治愈。

“风湿型关节炎”

已逐渐淡出医务界的视野,

但是因“风湿型关节炎”

加深了对“风、湿、寒”的恐惧,

更牢固地潜伏在

这个民族的意识深层。

“风湿性关节炎”越来越罕见,

我们也可以逻辑推演

这种名为风湿的疾病

其实与风湿无直接关联:

现在游泳的人(包括冬泳)

与户外运动的人,

比以前多多了去,

为什么这种病反而罕见了呢?


下一篇,

本博将说说

看似“风湿性关节炎”“兄弟”的

“类风湿性关节炎”


【相关阅读】

亿万国人受骗受害,因为这种“病”!

https://wanxianli.blogchina.com/895175860.html

因词害意之汉人畏风惧寒怕湿之一 风湿性关节炎

http://wanxianli.blogchina.com/863720590.html

翻译给大众造成的困惑

http://wanxianli.blogchina.com/690124833.html

冷冻疗法?嘿嘿

http://wanxianli.blogchina.com/545221780.html

事关风湿性关节炎的命名

http://wanxianli.blogchina.com/734154803.html

中国古风,风行千年

http://wanxianli.blogchina.com/966814773.html


 
最新文章
相关阅读