一则消息在网上热传(下称“俄禁转”文)

首先
我必须点明
普京签署禁止进口转基因这件事
实际上发生在2016年7月,
并且中译本似乎出了问题:
所谓”鉴于转基因对人和环境的影响,禁止进口转基因商品“的说法,在塔斯社的报导中没有体现,塔斯社的报导说的是:“授权政府,一旦转基因产品对于人和环境的有害影响被发现,可以禁止转基因商品的进口”。(塔斯社该篇报道见【附录1】)
意思很明确吧:
目前还没有发现对人和环境有害。
“俄禁转”文中说的那个
因种植转基因而惨不忍睹的国家
的确种了很多转基因大豆:

美国与巴西都是转基因大豆的种植大国
未见“俄禁转”文中类似阿根廷的报道。
(照理,应该更多更惨的事情发生)
如果说阿根廷因为种植转基因大豆
导致了许多奇奇怪怪的疾病
那么
我们进口了大量的转基因大豆
也难避其祸?
俄罗斯的禁令 何以产生?
解读“俄禁转”文:
俄通社报道:28日,俄罗斯总统普京当天签署法令,禁止在俄境内种植转基因作物、养殖转基因动物、生产转基因食品,并禁止俄罗斯进口转基因食品,违者将处以罚款。鉴于俄相关机构就转基因食品对人和环境影响的监测,除科学研究外,俄禁止转基因食品出现在俄罗斯。而用于科研的转基因食品如需进口,进口商必须在俄办理登记手续。
第一,俄罗斯此前有过种植养殖生产转基因产品
第二,俄罗斯曾经进口过转基因
第三,违规者只是处以较轻的罚款
(10万卢布(约合1561美元)至50万卢布(约合7805美元)的罚款)
第四,允许进口转基因用于科研,办理登记手续。
我们来看看俄国曾经进口过的转基因作物:

以上表格内容
来自USDA(百度:美国农业部有机认证,是全美国最高级别的有机认证)
除了上面已经被俄罗斯批准进口的转基因作物外,
尚有抗根虫corn5307、抗除草剂的HPPD大豆等5个转基因作物等待审批。
俄罗斯也有非法种植转基因作物(大豆和玉米):
尽管俄罗斯地域辽阔,不缺土地种植农作物。
但俄罗斯也有非法偷种转基因大豆和转基因玉米的事例。
(毕竟转基因玉米和大豆抗虫性能好,
抗除草剂性能好,不打农药,田间杂草管理简便)
正因为俄罗斯有农民非法种植
2013年俄罗斯成立了有一个‘Agricultural GMO-monitoring’(农业转基因作物监控)项目
监控俄罗斯非法种植转基因作物。
俄罗斯联邦也准备让转基因作物合法化种植,
以杜绝转基因作物非法被农民偷种。
为了不让转基因作物在俄罗斯非法种植
以及让转基因作物在俄罗斯合法栽种
2014年6月份,
俄罗斯政府出台了一个由俄罗斯总理梅德韦杰夫签署的“俄罗斯联邦546法规文件”
(该文件的开头和结尾见【附录2】,各位可以自行去查阅全文)
批准在2017年可以在俄罗斯种植转基因作物。
之所以是2017年是因为俄罗斯目前种植转基因作物的配套手段还缺乏,
需要制定一系列配套法规、基因检测技术和安全评估方案。
如今我们已经知道2016年7月普大帝签署了“禁转”法令
他是怎么想的?
俄农业部部长特卡乔夫曾表示
俄罗斯土地辽阔,
有条件种植绿色粮食作物,
因此将不生产与转基因技术有关的粮食。
禁用转基因技术将帮助俄罗斯农产品
在国际市场上获得“最生态的食品”称号。
特卡乔夫在多个场合表示
相比于美国的转基因食品
如果俄罗斯粮食完全不含转基因技术
世界对俄农产品需求将大幅上升。
俄联邦委员会分管农业和粮食的高官别洛乌索夫称
转基因禁令将为俄奠定世界生态农业领袖的地位
到2020年俄绿色农产品将在国际市场中占据15%的份额。
农业部长与联邦主管高官的意思很明确:
并不是转基因有毒有害
(在所有场合他们闭口不谈毒害)
而是因为他们帝国土地多而广而肥
他们不担心产量
却在意他们在世界生态农业充当领袖的前景。
(俄罗斯是农业的天堂,拥有世界上面积最大的黑土带。
人均耕地面积达到0.84 公顷,是中国的9倍)
作为需要选票的政治家
普大帝也要顺应民意,
由于长期的宣传
俄大多数民众对转基因技术持否定态度。
全俄舆论研究中心此前调查显示
82%的俄民众认为应用转基因技术的食品在某种程度上会危害健康
83%的民众支持禁用转基因技术。
不过
从长远来看
成本是最简单的商业逻辑,
在世界范围内,
转基因粮食的价格比非转基因粮食低20%。
俄农业发展仍处于技术含量较低的阶段,
转基因粮食价格将比俄生态农产品便宜50%,
形成巨大竞争优势。
有中国专家表示:
“农产品作为工业的初级加工物
成本高15%意味着后续产业链难以为继
和中国的大豆玉米加工业一样会被外资全面控盘
不过毛熊的农产品加工业恐怕也就剩下伏特加了。”
许多俄专家认为禁令将抬高食品成本
不利于生产和消费
还可能导致俄转基因领域研究同世界水平越拉越远
维亚特卡国立大学生物科学与技术学院院长马丁松表示,
转基因禁令将导致俄转基因产品生产商举步维艰,
消费者也将面临食品价格上涨。
俄科学院发育生物学研究所专家加波年科认为,
俄罗斯无法“任性地”立即停止转基因作物进口。
俄为发展猪牛养殖需大量进口大豆,
83%为转基因大豆,
市场价值约为10亿美元。
如果只购买非转基因大豆,
每吨饲料需再额外支出80美元,
俄本土肉类会完全失去竞争力。
白俄罗斯国立大学生物学专家杰米德奇克认为,
目前全球共有约70亿人口,
到2050年将上升至93亿。
这意味着需要提高70%的粮食产量才能满足消费所需。
看到知乎一位网友的留言
兹录于下:
转基因的安全性问题是一个科学问题。
有多少国家同意种植和使用转基因,
并不能作为转基因安全性的直接证据;
类似地
有多少国家不同意种植和使用转基因,
也不能作为转基因危害性的直接证据。
不过
同意种植和使用的国家越多
就越有基础提供关于转基因安全性的更多实践数据
从而使得决策能够建立在一个更为理性的基础之上。
反过来
不种植本身却不能提供任何证据
不管是安全性的证据,还是危害性的证据。
而有关转基因的政策问题,
当然不可能完全是一个科学问题,
还包括国内和国际政治角力的考虑,
或者以技术或非技术设限的方式,
来对别国实行事实上的经济制裁。
因此在解读任何支持或反对转基因的政策的时候,
都必须考虑这个问题。
【附录1】塔斯社的相关新闻(TASS: Russia):
Russian parliament prohibits production of genetically modified plants and animals
Russia
April 24, 2015, 19:12 UTC+3
The draft law also imposes administrative liability for use of genetically modified organisms "with breach of the authorized type and terms of use"
© TASS/Donat Sorokin
Read also
Russia to protect citizens from genetically modified food
MOSCOW, April 24. /TASS/. The State Duma passed in the first reading the draft law prohibiting production of genetically modified plants and animals in Russia, except for scientific research purposes.
Penalties for use of genetic technologies in Russia may not appear earlier than July 1, 2017, State Duma deputy Kirill Cherkasov told TASS.
"It is necessary to designate the competent agency and vest it with rights to monitor and control genetically modified organisms (GMO), set up a network of laboratories for GMO identification and develop relevant procedures. Therefore this clause of the draft law will come into force in 2017," Cherkasov said. The document on the whole will become effective immediately after it is passed in third readings, the State Duma deputy added.
The government moratorium on the industrial genetic engineering and the GMO importation is currently in effect in Russia but no penalties for violations are provided, Cherkasov said.
According to the initiative, "it is prohibited to cultivate plants and breed animals, whose genetic program was modified using gene engineering methods, with the exception of their cultivation and breeding during expert examinations and scientific research work."
The government is granted the right to ban importation of genetically modified organisms and products to Russia if their adverse impact on human beings and environment is found.
The draft law also imposes administrative liability for use of genetically modified organisms "with breach of the authorized type and terms of use."
【附录2】

